<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="../src/works.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader xml:id="Documentation">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title><hi rendition="#times #sc">CWDA Documentation</hi></title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority/>
                <availability>
                    <p/>
                </availability>
                <distributor/>
                <pubPlace/>
                <publisher/>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <ab/>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <variantEncoding location="internal" method="parallel-segmentation"/>
            <charDecl>
                <desc>The following provision accounts for early modern print and scribal characters
                    not documented by the Unicode Standard when this resource was published.</desc>
                <glyph xml:id="ctlig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE CT"/>
                    <mapping>ct</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="shlig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S H"/>
                    <mapping>ſh</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="silig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S I"/>
                    <mapping>ſi</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="sllig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S L"/>
                    <mapping>ſl</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="splig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE SP"/>
                    <mapping>sp</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="sslig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S LONG S"/>
                    <mapping>ſſ</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="sslig2">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S S"/>
                    <mapping>ſs</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="ssilig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S LONG S I"/>
                    <mapping>ſſi</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="ssllig">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S LONG S L"/>
                    <mapping>ſſl</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="usAbbrev">
                    <localProp name="NAME" value="COMBINING US"/>
                    <desc>Scribal abbreviation for Latin -us. Unicode U+1DD2 is provided for
                        ‘COMBINING US ABOVE’, but the character/glyph intended here always follows
                        the characters with which it is combined, and its vertical alignment is more
                        often linear or even sublinear than supralinear.</desc>
                    <mapping>9</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="ffF">
                    <localProp name="NAME" value="LATIN SCRIBAL MAJUSCULE LETTER F"/>
                    <mapping>ff</mapping>
                </glyph>
                <glyph xml:id="οςlig">
                    <localProp name="NAME" value="GREEK SMALL LIGATURE OMICRON SIGMA"/>
                    <mapping>ος</mapping>
                    <note>Looks like a circled sigma.</note>
                </glyph>
                <glyph xml:id="&#7953;">
                    <localProp name="NAME" value="COMBINING OE"/>
                    <mapping>œ</mapping>
                    <note>Resembles small Greek epsilon with dasia.</note>
                </glyph>
            </charDecl>
            <tagsDecl>
                <rendition xml:id="italic" scheme="css">font-style:italic;</rendition>
                <rendition xml:id="plain" scheme="css">text-decoration:none;</rendition>
                <rendition xml:id="sc" scheme="css">font-variant:small-caps;</rendition>
                <rendition xml:id="center" scheme="css">text-align:center;</rendition>
                <rendition xml:id="bold" scheme="css">font-weight:bold;</rendition>
                <rendition xml:id="times" scheme="css">font-family:times-new-roman;</rendition>
                <rendition xml:id="tab" scheme="css">target-name:new;</rendition>


                <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                    <tagUsage gi="x"/>
                </namespace>
            </tagsDecl>
            <metDecl pattern="[ITAHSP]+">
                <metSym n="iamb" value="I" terminal="false">-+|</metSym>
                <metSym n="trochee" value="T" terminal="false">+-|</metSym>
                <metSym n="anapest" value="A" terminal="false">--+|</metSym>
                <metSym n="dactyl" value="D" terminal="false">+--|</metSym>
                <metSym n="amphibrach" value="H" terminal="false">-+-|</metSym>
                <metSym n="spondee" value="S" terminal="false">++|</metSym>
                <metSym n="pyrrhus" value="P" terminal="false">--|</metSym>
                <metSym value="-">unstressed syllable</metSym>
                <metSym value="+">stressed syllable</metSym>
                <metSym value="|">foot boundary</metSym>
                <metSym value="/">metrical line boundary</metSym>
            </metDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>

    <text>

        <body>
            <p rendition="#times">The original purpose of this digital companion to the Oxford
                edition of <hi rend="italic">George Herbert: Complete Works</hi> (GHCW) was to
                provide its editors with reliable access to all the source materials used to
                construct the edited texts and critical apparatus for print publication. Our goal
                now is to preserve the sources as digital surrogates and transcriptions and to make
                them freely available in perpetuity as the <hi rend="italic">Complete Works Digital
                    Archive</hi> (CWDA).</p>
            <p rendition="#times">As part of that effort, and recognizing the inevitable instability
                of encoding languages over time, we provide here an overview of the project contents
                as expressed in <ref target="https://www.tei-c.org/" rendition="#plain"
                    >TEI</ref>-<ref target="https://www.w3.org/XML/" rendition="#plain">XML</ref>.
                This documentation combines (in the present file, documentation.xml) the following:
                    <list type="bulleted">
                    <item><p rendition="#times">a master <gi>teiHeader</gi> element, within which
                            are nested all project metadata, including elements whose URIs (captured
                            as <att>xml:id</att> attributes) are referenced by other elements in the
                            project files</p></item>
                    <item><p rendition="#times">a <gi>text</gi> element containing the prose
                            description of the project provided here</p></item>
                </list> It is hoped that this documentation will help to ensure the project’s long
                term viability&#x2014;especially its translatability across the fullest possible
                range of future text technologies and platforms. To that end, the discussion below,
                which assumes minimal knowledge of TEI-XML, is aimed principally at the project’s
                future custodians.</p>
            <p rendition="#times">The editorial policy is simple: to capture the intellectual
                content of the primary sources in TEI-conformant XML. The only exceptions to this
                focus are the inclusion of tags recording the expanded forms of abbreviations; tags
                for names, places, and dates; and additional markup for metre and rhyme in the files
                containing Herbert’s devotional masterpiece, <hi rend="italic">The Temple</hi>. The
                capture and markup otherwise serve our main objective: to present diplomatic
                transcriptions of all witnesses alongside digital images of the corresponding
                manuscripts and print exemplars.</p>
            <p rendition="#times">Still, this focus is not without its challenges, especially with
                respect to differences in content and layout among the many source documents. The
                following policy statement, though not exhaustive in scope, accounts for most of the
                TEI-XML markup used to capture that variety.</p>
            <div rendition="#times">
                <head rendition="#times"><hi rend="bold">Markup of Transcriptions: Parallel
                        Segmentation</hi></head>
                <p>A discrete XML file is provided for each sub-division of the major
                    works&#x2014;whether poem, chapter, letter, oration, or note (on <hi
                        rend="italic">Valdesso’s Considerations</hi>)&#x2014;and for each of the
                    works not subject to sub-division, i.e. <hi rend="italic">A Treatise of
                        Temperance and Sobrietie</hi>, <hi rend="italic">Outlandish Proverbs /
                        Jacula Prudentum</hi>, and Herbert’s <hi rend="italic">Will</hi>. Each file
                    contains diplomatic transcriptions of all witnesses, expressed in parallel using
                    the TEI Critical Apparatus tag set: <lb/>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <l n="10">
                            <app>
                                <rdg wit="#W">Quâ, Fabio quond&#257; sub duce nata salus.</rdg>
                                <rdg wit="#NroW">quæ Fabio quondam ſub duce tuta fuit.</rdg>
                                <rdg wit="#Bla38">Quæ Fabio quondam ſub duce tuta fuit.</rdg>
                            </app>
                        </l>
                    </egXML> This simplified rendering of l. 10 from Herbert’s Latin epigram, ‘Roma
                    Anagr.’ (<hi rend="italic">Lucus</hi> 25), includes three of the poem’s nine
                    witnesses. Each reading element (<gi>rdg</gi>) is accompanied by a witness
                    attribute (<att>wit</att>) whose value is the siglum of the corresponding
                    source. The hashtag indicates that the attribute points to a corresponding
                    element elsewhere in the file, in this case a single item on a list of all nine
                    witnesses: <lb/>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <listWit>
                            <witness xml:id="W"><name type="siglum" ref="source:W"
                                >W</name></witness>
                            <witness xml:id="Fj1"><name type="siglum" ref="source:Fj1"
                                >Fj1</name></witness>
                            <witness xml:id="D"><name type="siglum" ref="source:D"
                                >D</name></witness>
                            <witness xml:id="Bla41"><name type="siglum" ref="source:Bla41"
                                    >Bla41</name></witness>
                            <witness xml:id="Blh21"><name type="siglum" ref="source:Blh21"
                                    >Blh21</name></witness>
                            <witness xml:id="Fv45"><name type="siglum" ref="source:Fv45"
                                >Fv45</name></witness>
                            <witness xml:id="NroW"><name type="siglum" ref="source:NroW"
                                >NroW</name></witness>
                            <witness xml:id="Bla38"><name type="siglum" ref="source:Bla38"
                                    >Bla38</name></witness>
                            <witness xml:id="Bla75"><name type="siglum" ref="source:Bla75"
                                    >Bla75</name></witness>
                        </listWit>
                    </egXML> The witness attribute (<att>wit</att>) on the reading element
                        (<gi>rdg</gi>), in other words, points to a witness element
                        (<gi>witness</gi>) with the matching siglum, expressed here as the value of
                    an <att>xml:id</att> attribute, which is always an identifier unique to the file
                    (i.e. a URI or ‘Uniform Resource Identifier’). These <gi>witness</gi> elements,
                    in addition to providing information for output processing, point to still other
                    elements by way of the <att>ref</att> attribute, in this case the essential
                    bibliographical information associated with the nine sigla, four of which are
                    provided below: <lb/>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <listBibl>
                            <head>Lucus</head>
                            <msDesc>
                                <msIdentifier xml:id="W">
                                    <country>United Kingdom</country>
                                    <settlement>London</settlement>
                                    <repository>Dr Williams’s Library</repository>
                                    <msName>MS. Jones B62</msName>
                                </msIdentifier>
                            </msDesc>
                            <bibl xml:id="D">
                                <title><hi rend="italics">Ecclesiastes Solomonis</hi>.</title>
                                <editor>James Duport</editor>
                                <placeName>Cambridge</placeName>
                                <date>1662</date>
                            </bibl>
                            <msDesc>
                                <msIdentifier xml:id="NroW">
                                    <country>United Kingdom</country>
                                    <settlement>Northamptonshire</settlement>
                                    <repository>Northamptonshire Record Office</repository>
                                    <msName>W(A)/6/VI/1</msName>
                                </msIdentifier>
                            </msDesc>
                            <msDesc>
                                <msIdentifier xml:id="Bla38">
                                    <country>United Kingdom</country>
                                    <settlement type="city">London</settlement>
                                    <repository>British Library</repository>
                                    <msName>Add. MS. 6038</msName>
                                </msIdentifier>
                            </msDesc>
                        </listBibl></egXML> This <gi>listBibl</gi> feature and its child elements
                    are nested within the <gi>teiHeader</gi> element in the file
                    documentation.xml.</p>
                <p>The foregoing describes in a general way the markup or ‘tagging’ protocol of the
                    CWDA. Combined with images corresponding to all pertinent witness pages, the
                    features documented here provide all the information necessary for tracing the
                    origins of any given reading as captured by the transcriptions.</p>
                <p>The first example above presents three witnesses to one line of verse in parallel
                        <gi>rdg</gi> elements, each element containing the entirety of the line as
                    it appears in the witness corresponding to its siglum on the <att>wit</att>
                    attribute. This simple parallel rendering is representative of many of the verse
                    lines, proverbs, and prose paragraphs as captured throughout the TEI-XML files.
                    However, for practical reasons having to do with the handling of multiple
                    witnesses, the introduction of new witnesses to files already extant, and to the
                    archive’s historically varied approach to markup, other poems and prose works
                    are presented in a manner that avoids repetition of the content. Recall the
                    first example: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <l n="10">
                            <app>
                                <rdg wit="#W">Quâ, Fabio quond&#257; sub duce nata salus.</rdg>
                                <rdg wit="#NroW">quæ Fabio quondam ſub duce tuta fuit.</rdg>
                                <rdg wit="#Bla38">Quæ Fabio quondam ſub duce tuta fuit.</rdg>
                            </app>
                        </l>
                    </egXML> Another way to capture the same witness data is as follows:<egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <l n="10">
                            <app>
                                <rdg wit="#W #NroW #Bla38"> <app>
                                        <rdg wit="#W">Quâ,</rdg>
                                        <rdg wit="#NroW">quæ</rdg>
                                        <rdg wit="#Bla38">Quæ</rdg>
                                    </app> Fabio quond<app>
                                        <rdg wit="#W">ā</rdg>
                                        <rdg wit="#NroW #Bla38">am</rdg>
                                    </app>
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W">s</rdg>
                                        <rdg wit="#NroW #Bla38">ſ</rdg>
                                    </app>ub duce <app>
                                        <rdg wit="#W">nata salus</rdg>
                                        <rdg wit="#NroW #Bla38">tuta fuit</rdg>
                                    </app>.</rdg>
                            </app>
                        </l>
                    </egXML> Here, content common to all witnesses, rather than repeated, is bounded
                    by the opening and closing tags of a single <gi>rdg</gi> element with multiple
                    sigla on its <att>wit</att> attribute. Additional <gi>app</gi>/<gi>rdg</gi>
                    instances, nested inside the one that contains the line as a whole, capture at a
                    more granular level all differences among the witnesses. Both versions of this
                    example produce identical output when submitted to one and the same processing
                    instruction&#x2014;for example, one that extracts the witness data and arranges
                    it in parallel: <eg>&#8195;&#8195;[W] Quâ, Fabio quond&#257; sub duce nata
                        salus.<lb/>&#8195;&#8195;[NroW] quæ Fabio quondam ſub duce tuta
                        fuit.<lb/>&#8195;&#8195;[Bla38] Quæ Fabio quondam ſub duce tuta fuit.</eg>
                </p>
                <p>Note that it would also be possible, using another simple processing instruction,
                    to produce as output from the second version of markup that of the first. This
                    might be desirable in the interest of making the markup as humanly readable as
                    possible, though no effort has been made at this time to apply such a
                    transformation across the XML. Indeed, the actual markup of l. 10 from <hi
                        rend="italic">Lucus</hi> 25, including all nine witnesses, is as
                        follows:<anchor xml:id="ref1"/>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><l n="10">
                            <app>
                                <rdg wit="#Bla41 #W #Bla75 #Fj1 #D #Blh21 #Fv45 #Bla38"> <app>
                                        <rdg wit="#W">Quâ,</rdg>
                                        <rdg wit="#Bla41 #Fj1">Quâ</rdg>
                                        <rdg wit="#D">Qua</rdg>
                                        <rdg wit="#Bla75 #Bla38 #Fv45">Quæ</rdg>
                                        <rdg wit="#Blh21">quæ</rdg>
                                    </app>
                                    <app>
                                        <rdg wit="#D #W #Bla41 #Bla38 #Bla75 #Fj1">F</rdg>
                                        <rdg wit="#Blh21"><g ref="#ffF">ff</g></rdg>
                                        <rdg wit="#Fv45">f</rdg>
                                    </app>abio <app>
                                        <rdg wit="#D #Bla75 #Bla38 #Blh21 #Fv45">quondam</rdg>
                                        <rdg wit="#W">quond<choice>
                                                <abbr>&#257;</abbr>
                                                <expan>am</expan>
                                            </choice></rdg>
                                        <rdg wit="#Bla41 #Fj1">quond<choice>
                                                <abbr>ā</abbr>
                                                <expan>am</expan>
                                            </choice></rdg>
                                    </app>
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W #Blh21 #Fv45 #Bla75 #Bla41">sub</rdg>
                                        <rdg wit="#D #Bla38 #Fj1">ſub</rdg>
                                    </app>
                                    <app>
                                        <rdg wit="#D #W #Blh21 #Fv45 #Bla75 #Bla41 #Bla38">d</rdg>
                                        <rdg wit="#Fj1">D</rdg>
                                    </app>uce <app>
                                        <rdg wit="#W">nata salus.</rdg>
                                        <rdg wit="#Bla41">nata salus</rdg>
                                        <rdg wit="#D #Fj1">nata ſalus.</rdg>
                                        <rdg wit="#Bla75 #Bla38">tuta fuit.</rdg>
                                        <rdg wit="#Blh21">tuta fuit:</rdg>
                                        <rdg wit="#Fv45">tuta fuit</rdg>
                                    </app></rdg>
                                <rdg wit="#NroW">&#8195;&#8195;quæ Fabio quondam &#x17f;ub duce tuta
                                    fuit.</rdg>
                            </app>
                        </l></egXML></p>
                <p>This example also introduces several additional features of markup, the details
                    of which are included in the following discussion.</p>
            </div>

            <div rendition="#times">
                <head>Additional Markup Features (General)</head>
                <p>Markup of <hi rend="bold">abbreviations</hi> records both the abbreviated form
                    and the expansion by way of <gi>abbr</gi> and <gi>expan</gi> elements nested
                    inside a <gi>choice</gi> element. This feature allows a parser, whether for
                    display purposes or a search-and-retrieval operation, to ‘choose’ one or the
                    other form of the word (or both). The Latin adjective/adverb <hi rend="italic"
                        >quondam</hi>, for example, though displayed in its diplomatic form, <hi
                        rend="italic">quond&#257;</hi> (i.e. abbreviated, as it appears in witnesses
                        <hi rend="italic">Bla41</hi> and <hi rend="italic">Fj1</hi>), is captured
                    also as an editorial expansion in the underlying codebase: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><rdg wit="#Bla41 #Fj1">quond<choice>
                                <abbr>ā</abbr>
                                <expan>am</expan>
                            </choice></rdg></egXML> As with the verse-line example above, the same
                    data can be captured with alternative markup: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><rdg wit="#Bla41 #Fj1"><choice>
                                <abbr>quondā</abbr>
                                <expan>quondam</expan>
                            </choice></rdg></egXML> And as is true of the verse-line example, the
                    markup method&#x2014;in this case whole- versus partial-word&#x2014;varies
                    throughout.</p>
                <p><hi rend="bold">Persons</hi> and <hi rend="bold">places</hi> are tagged in a
                    manner similar to the handling of source witnesses. In this case, <att>ref</att>
                    attributes on <gi>persName</gi> and <gi>placeName</gi> elements point to URIs in
                    the documentation.xml file, each of which provides information about the person
                    or place marked by the <gi>persName</gi> or <gi>placeName</gi> element. All
                    references to a person or place, whatever the orthographical variation or form
                    of abbreviation, are resolved in the markup to one and the same identifier,
                    thereby facilitating robust data search and retrieval. For example, both of the
                    following&#x2014; <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <persName ref="person:herbertGeorge">
                            <choice>
                                <abbr>G: H:</abbr>
                                <expan>George Herbert</expan>
                            </choice>
                        </persName></egXML> and <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"
                            ><persName ref="person:herbertGeorge">Georg Herb<hi rend="superscript"
                                >t</hi></persName>
                    </egXML> &#x2014;point to the same entry in the documentation: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <person xml:id="herbertGeorge">
                            <persName>George Herbert</persName>
                            <birth when="1593-04-03">
                                <date>3 April 1593</date>
                                <placeName>
                                    <name>Montgomery Castle</name>
                                    <settlement>Montgomeryshire</settlement>
                                    <country>Wales</country>
                                </placeName>
                            </birth>
                            <death when="1633-03-01"><date>1 March 1633</date>
                                <placeName>
                                    <name>Bemerton Rectory</name>
                                    <district>Bemerton</district>
                                    <settlement>Montgomeryshire</settlement>
                                    <country>Wales</country>
                                </placeName></death>
                        </person></egXML> This example does not exhaust the kinds of information
                    that might be associated with the <att>xml:id</att> attribute value
                    ‘herbertGeorge’. Nor is any of the information provided in this example
                    required. It should also be noted that the tagging of references to persons and
                    places is incomplete at this time, though sufficiently established as to be
                    completed by anyone with access to the documentation provided here.</p>
                <p><hi rend="bold">Dates</hi> in the source transcriptions are handled through
                    simple standard-form references on the <att>when</att> attribute in the
                        <gi>date</gi> element: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <date when="1633-03-12" calendar="Gregorian">
                            <choice>
                                <abbr>A&#176; D&#333;:</abbr>
                                <expan>Anno Domini</expan>
                            </choice> 1632</date></egXML></p>
                <p>The transcriptions, being diplomatic, rely heavily on the Unicode Standard to
                    capture original <hi rend="bold">orthography</hi> and <hi rend="bold">special
                        characters</hi>. These include Latin long-s and all ligatures, as well as
                    scribal (and sometimes print) abbreviations that employ macrons on vowels
                    signifying nasal consonants, and double macrons for instances signifying three
                    or more characters. Every effort has been made to expand such abbreviations in
                    the codebase through tags parallel to those capturing the original (i.e. the
                        <gi>abbr</gi>/<gi>expan</gi> pairs cited in examples above).</p>
                <p>Here, to illustrate, is a complete transcription of the opener to Herbert’s <hi
                        rend="italic">Will</hi> (copy-text version), followed by the TEI-XML from
                    which it is generated (both versions&#x2014;the copy-text original, signed by
                    Herbert, and the registered copy): <eg>&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;A° Dō:
                        1632 T: Georgii Herbert cli͞ci def͞.</eg>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><opener><date when="1633-03-12"
                                calendar="Gregorian">&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;<app>
                                    <rdg wit="#NAp95"
                                        >&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;</rdg>
                                </app><choice>
                                    <abbr>A&#176; D&#333;:</abbr>
                                    <expan>Anno Domini</expan>
                                </choice> 1632</date>
                            <lb/><app>
                                <rdg wit="#NAp36"><choice>
                                        <abbr>T:</abbr>
                                        <expan>Testamentum</expan>
                                    </choice></rdg>
                            </app>
                            <persName ref="person:herbertGeorge"><app>
                                    <rdg wit="#NAp36">Georgii Herbert</rdg>
                                </app></persName>
                            <app>
                                <rdg wit="#NAp36"><choice>
                                        <abbr>cli&#862;ci</abbr>
                                        <expan>clerici</expan>
                                    </choice>
                                    <choice>
                                        <abbr>def&#862;.</abbr>
                                        <expan>defuncti</expan>
                                    </choice></rdg>
                            </app>
                        </opener></egXML> This example, as it happens, illustrates many of the
                    features described thus far: discrete witnesses in parallel (including
                    whitespace); dates and names (the latter including the <att>ref</att> attribute
                    referencing additional information in a separate file); Unicode characters
                    capturing nasal consonants and other scribal abbreviations; and editorial
                    expansions of abbreviations. As elsewhere, the <gi>choice</gi> element
                    facilitates the suppression of one alternant in the rendering (here, the content
                    of the <gi>expan</gi> element) and expression of the other (that of the
                        <gi>abbr</gi> element). Again, one might choose the reverse scenario through
                    a small adjustment in the stylesheet instruction:
                        <eg>&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;Anno Domini 1632 Testamentum Georgii
                        Herbert clerici defuncti <lb/><lb/>&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;[‘In
                        the Year of Our Lord 163[3], George Herbert, priest, dead’]</eg>
                </p>
                <p><hi rend="bold">Other special characters</hi> in early modern books and
                    manuscripts are retained in the diplomatic transcriptions. The Unicode Standard
                    in its current iteration provides codepoints for some of these, including Latin
                    long-s (<hi rend="italic">&#x17f;</hi>), the <hi rend="italic">ﬅ</hi> and <hi
                        rend="italic">&#64262;</hi> ligatures, and the various <hi rend="italic"
                        >f</hi> ligatures (i.e. <hi rend="italic">&#xFB00;</hi>, <hi rend="italic"
                        >&#xFB02;</hi>, <hi rend="italic">&#xFB03;</hi>, etc.). These are included
                    with no additional markup. Characters lacking such standardization are captured
                    in the transcriptions by way of the <hi rend="italic">gaiji</hi> provision, the
                    TEI module whose name is drawn from the Japanese for ‘external characters’ (i.e.
                    外字). For these, we invoke the <gi>g</gi> and <gi>glyph</gi> elements, where the
                    former is embedded in the transcription and points to the latter, stored under
                    the <gi>teiHeader</gi> in the documentation.xml file: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <g ref="gaiji:sllig">&#x17f;l</g>
                        <g ref="gaiji:ssilig">&#x17f;&#x17f;i</g>
                        <g ref="gaiji:οςlig">ος</g>
                        <g ref="gaiji:usAbbrev">9</g></egXML>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <glyph xml:id="sllig">
                            <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S L"/>
                            <mapping>ſl</mapping>
                        </glyph>
                        <glyph xml:id="ssilig">
                            <localProp name="NAME" value="LATIN SMALL LIGATURE LONG S LONG S I"/>
                            <mapping>ſſi</mapping>
                        </glyph>
                        <glyph xml:id="οςlig">
                            <localProp name="NAME" value="GREEK  SMALL LIGATURE OMICRON SIGMA"/>
                            <mapping>ος</mapping>
                        </glyph>
                        <glyph xml:id="usAbbrev">
                            <localProp name="NAME" value="COMBINING US"/>
                            <desc>Scribal abbreviation for Latin -us. Unicode U+1DD2 is provided for
                                ‘COMBINING US ABOVE’, but the character/glyph intended here always
                                follows the characters with which it is combined, and its vertical
                                alignment is more often linear or even sublinear than
                                supralinear.</desc>
                            <mapping>9</mapping>
                        </glyph>
                    </egXML> Note that the <gi>mapping</gi> element nested within each
                        <gi>glyph</gi> element corresponds to its counterpart in the transcription’s
                        <gi>g</gi> element. The <hi rend="italic">gaiji</hi> module thus serves our
                    purpose of capturing the source contents diplomatically while also providing a
                    placeholder for future Unicode entities that correspond to the glyphs described
                    here.</p>
            </div>
            <div rendition="#times">
                <head rend="bold">Additional Markup for Major Divisions of the Text</head>
                <p>Below are brief descriptions of the contents of the seventeen major divisions of
                    the CWDA text, along with any features of the tagging protocol or file
                    arrangement particular to a division and not already discussed above.</p>
                <div xml:id="volume1" rendition="#times">
                    <head rend="sc">Volume I: English Prose</head>
                    <div n="1" corresp="#CP" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">The Countrey Parson</hi></head>
                        <p><hi rend="italic">CP</hi> consists of 40 discrete XML files: 37 chapters,
                                <hi rend="italic">The Authour to the Reader</hi>, <hi rend="italic"
                                >The Authour’s Prayers</hi>, and the title pages from the 1652 and
                            1671 editions (including <hi rend="italic">Herbert’s Remains</hi>). Each
                            line break (<gi>lb</gi>) indicator (an empty element belonging to the
                            TEI milestoneLike model class) is assigned a URI using the
                                <att>xml:id</att> attribute whose value consists of the <hi
                                rend="italic">CP</hi> chapter number, witness, page number, and line
                            number. Here, for example, is the tag for line 25 on page 2 of chapter 1
                            in the 1652 edition: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><lb
                                    xml:id="cp1-52p2-25"/></egXML></p>
                    </div>
                    <div n="2" corresp="#TTS" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">A Treatise of Temperance and Sobrietie</hi></head>
                        <p><hi rend="italic">TTS</hi> consists of a single XML file documenting four
                            witnesses to Herbert’s translation of Cornaro’s dietary autobiography:
                                <hi rend="italic">Ts34</hi>, <hi rend="italic">Ts34a</hi>, <hi
                                rend="italic">Ts36</hi>, and <hi rend="italic">Tm78</hi>. The scheme
                            for line breaks is similar to the one for <hi rend="italic">CP</hi> (see
                            above), though here there are many instances in which multiple witnesses
                            share the same break&#x2014;<egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><lb
                                    xml:id="Ts34.Ts34a.Ts36-4-8"/></egXML>&#x2014;i.e. line 8 on
                            page 4 in three of the four witnesses.</p>
                        <p>Common to all witnesses are two footnotes corresponding to two asterisks
                            in the text. These are handled using the <gi>anchor</gi> and
                                <gi>note</gi> elements, e.g. <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">*<anchor xml:id="anchor1"/>
                                <note type="footnote" target="#anchor1" xml:lang="it"
                                    anchored="true">*[content of note 1]</note>,</egXML> where the
                            value of the <att>target</att> attribute on the <gi>note</gi> element
                            points to that of the <att>xml:id</att> attribute on the <gi>anchor</gi>
                            element.</p>
                    </div>
                    <div n="3" corresp="#NV" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Notes on Valdesso’s Considerations</hi></head>
                        <p>Herbert’s commentaries on a selection of the <hi rend="italic">Hundred
                                and Ten Considerations</hi> of Juán de Valdés (‘Valdesso’) were
                            published in two seventeenth-century English editions, here <hi
                                rend="italic">Vc</hi> (1638) and <hi rend="italic">Dc</hi> (1646).
                            In the first, Herbert’s notes appear together in the front of the book,
                            followed by Nicholas Ferrar’s English edition of Valdés’s <hi
                                rend="italic">Considerations</hi>. In the later edition of 1646,
                            they are printed as marginal commentaries alongside the passages to
                            which they correspond. Each of the twenty <hi rend="italic"
                                >Considerations</hi>, together with its corresponding note(s), is
                            handled in a discrete XML file, with a separate <gi>div</gi> (i.e.
                            division) element for each of four parts (two for each of two
                            witnesses). Here, for example, is the organizational structure of the
                            file for ‘Consideration 10’ (i.e. nv10.xml): <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <div type="NV" xml:id="nv10">
                                    <div type="ConsiderationVc">
                                        <app>
                                            <rdg wit="#Vc"><!-- Valdesso passage. --></rdg>
                                        </app>
                                    </div>
                                    <div type="NoteVc">
                                        <app>
                                            <rdg wit="#Vc"><!-- Herbert note. --></rdg>
                                        </app>
                                    </div>
                                    <div type="ConsiderationDc">
                                        <app>
                                            <rdg wit="#Dc"><!-- Valdesso passage. --></rdg>
                                        </app>
                                    </div>
                                    <div type="NoteDc">
                                        <app>
                                            <rdg wit="#Dc"><!-- Herbert note. --></rdg>
                                        </app>
                                    </div>
                                </div>
                            </egXML></p>
                    </div>
                    <div n="4" corresp="#OP-JP" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Outlandish Proverbs</hi> and <hi rend="italic"
                                >Jacula Prudentum</hi></head>
                        <p>The collections of proverbs attributed to Herbert were printed in the
                            seventeenth century under three titles: <hi rend="italic">Outlandish
                                Proverbs</hi> and <hi rend="italic">Witt’s Recreations</hi> (1640),
                            and <hi rend="italic">Jacula Prudentum</hi> (1652). For a detailed
                            account of the complex publication history of these collections, see the
                            Textual Introduction for <hi rend="italic">OP/JP</hi> in volume one of
                            the Oxford edition. The 1184 proverbs are presented here as a continuous
                            sequence spread across twenty-three files in segments of fifty items
                            each. Twenty-one of these files cover items 1-1032 (op1-50.xml,
                            op51-100.xml, etc.), originally published as <hi rend="italic"
                                >Outlandish Proverbs</hi>; items 1033-1184, first published as part
                            of the expanded edition <hi rend="italic">Jacula Prudentum</hi>, are
                            spread across the remaining two files (i.e. jp1033-1100.xml,
                            jp1101-1184.xml). For reader convenience, items unnumbered in witnesses
                                <hi rend="italic">Jp52</hi> and <hi rend="italic">NLW</hi> are
                            numbered here with surrounding square brackets; this numbering is
                            understood to have been supplied by the CWDA editors (i.e. the tagging
                            does not recognize its supplemental status). The result, at any rate, is
                            a consistent cross-numbering of all three witnesses. An additional
                            manuscript witness, Story Books of Little Gidding vol. IIa (<hi
                                rend="italic">LG</hi>), is currently untraced and not included here
                            (though its variants, as recorded in Hutchinson, are included in the
                            Oxford edition).</p>
                    </div>
                    <div n="5" corresp="#Letters" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Letters</hi></head>
                        <p>Five of Herbert’s nineteen English <hi rend="italic">Letters</hi>, three
                            of them autograph, come to us in seventeenth-century manuscripts, while
                            the earliest extant witnesses to the remainder are found in print
                            publications. Our diplomatic transcriptions in several instances resort
                            to the use of the <gi>table</gi> element, together with its XML
                            descendants, <gi>row</gi> and <gi>col</gi>, to indicate approximately
                            the layout of information otherwise captured by the <gi>closer</gi> and
                                <gi>signed</gi> elements alone. We do so recognizing the TEI
                            provision that ‘it may often be difficult to make a clear distinction
                            between details relating purely to the rendition of information and
                            those relating to the information itself’ (chapter 15, <ref
                                target="https://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/FT.html#FTTAB1"
                                >Tables</ref>). Complementing the <gi>closer</gi> element and its
                            child-element <gi>signed</gi> in the <hi rend="italic">Letters</hi>
                            files are the <gi>opener</gi> element and its child, <gi>salute</gi>.
                            The <gi>head</gi> element is reserved for a letter’s title-like heading,
                            whatever its contents, and if it appears at the beginning, prior to the
                            opening <gi>salute</gi> (where present) or first paragraph. One
                            exception is <hi rend="italic">Letters</hi> 19, where this information
                            appears alone on the verso of a two-page manuscript and is captured
                            therefore using the <gi>byline</gi> element.</p>
                    </div>
                    <div n="6" corresp="#Will" rendition="#times">
                        <head>Herbert’s <hi rend="italic">Will</hi></head>
                        <p>A single file combines both the original (signed by the testator) and
                            registered copies. To balance accommodation of differences in layout
                            between the witnesses against the desire for elegant rendering in the
                            HTML (the latter by way of the same set of stylesheets currently applied
                            to all other members of the CWDA’s XML corpus), the <hi rend="italic"
                                >Will</hi> tagging is structured as follows: <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><body>
                                    <div n="1" xml:id="mainBody"/>
                                    <div n="2" xml:id="discharges">
                                        <ab n="1" xml:id="dischargesPreamble"/>
                                        <ab n="2" xml:id="dischargesList">
                                            <app>
                                                <rdg wit="#NAp36"/>
                                                <rdg wit="#NAp95"/>
                                            </app>
                                        </ab>
                                    </div>
                                    <div n="3" xml:id="memoriaeSua"/>
                                    <postscript xml:id="probate" xml:lang="Latin"/>
                                    <closer/>
                                </body>
                            </egXML> Division two contains an itemized list of what the will refers
                            to as ‘legacyes’, identified in the encoding as ‘discharges’ (i.e. the
                            value of an <att>xml:id</att> attribute). This division is sub-divided
                            into two anonymous-block (<gi>ab</gi>) elements, one containing a brief
                            preamble, the other containing the list itself. Unlike all but one other
                            division of the text (<gi>postscript</gi>, discussed below) and their
                            child elements in which the two witnesses are interwoven on a granular
                            level, the list of discharges (<gi>ab</gi> #2) is divided into two broad
                                <gi>rdg</gi> elements, each containing the whole of one witness or
                            the other. This difference results from a need to facilitate the capture
                            of complex divergences in the witnesses’ presentation of <gi>ab</gi>
                            #2’s content.</p>
                        <p>For similar reasons, rather than using the <gi>p</gi> element, paragraphs
                            throughout are marked at their starts by the empty <gi>milestone</gi>
                            element, which includes in all cases the <att>unit</att> attribute,
                            whose value is ‘paragraph’, together with the <att>ed</att> attribute,
                            whose value is the siglum of the witness to which the paragraph break
                            corresponds, e.g. <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"
                                    ><milestone unit="paragraph" ed="#NAp36"/></egXML></p>
                        <p>Division three, which begins with the Latin abbreviation ‘MS’ (i.e. <hi
                                rend="italic">memoriæ sua</hi> or ‘[for] his memory’), pertains to
                            additional directions. This is followed by the <gi>postscript</gi>
                            element containing the Latin text of probate, a legal requirement for
                            entering the will into the official registry. This registered witness is
                            presented under the siglum <hi rend="italic">NAp95</hi>; the
                            original-witness siglum is <hi rend="italic">NAp36</hi>. (Additional
                            information pertaining to these witnesses&#x2014;and all others from
                            across the edition&#x2014;is provided under the <gi>sourceDesc</gi>
                            element in the documentation.xml file, and more extensively in the
                            Oxford edition.) A concluding <gi>closer</gi> element captures
                            information pertaining to the notary public who examined and approved
                            the will.</p>
                    </div>
                </div>
                <div xml:id="volume2" rendition="#times">
                    <head rend="sc">Volume II: Latin and Greek Verse and Prose</head>
                    <div n="7" corresp="#MR" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Musæ Responsoriæ</hi></head>
                        <p><hi rend="italic">MR</hi> consists of one print and two manuscript
                            witnesses captured across forty-three poem files, three of which are
                            dedicatory (for James I, Prince Charles, and the bishop of Winchester,
                            Lancelot Andrewes). A third manuscript witness is included for poem
                            files 11, 14, and 40.</p>
                        <p>Also included here is a file capturing five witnesses to Andrew
                            Melville’s <hi rend="italic">Anti-Tami-Cami-Categoria</hi>, the 204-line
                            poem to which Herbert’s polemical sequence is a ‘Reply’. These include
                            the same three witnesses containing the whole of <hi rend="italic"
                                >MR</hi> as well as the David Calderwood editions of <hi
                                rend="italic">Parasynagma Perthense</hi> (1620) and <hi
                                rend="italic">Altare Damascenum</hi> (1623). Rather than interwoven
                            on a line-by-line basis, the five witnesses are captured in their
                            entirety as separate sub-divisions of the main poem, with the
                                <att>corresp</att> attribute on each <gi>div</gi> element pointing
                            to its witness: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <text>
                                    <front>
                                        <head type="textDivision">Anti-tami-cami-categoria</head>
                                        <div>
                                            <listWit>
                                                <witness xml:id="Fj1">
                                                  <name type="siglum" ref="source:Fj1">Fj1</name>
                                                </witness>
                                                <witness xml:id="Bla41">
                                                  <name type="siglum" ref="source:Bla41"
                                                  >Bla41</name>
                                                </witness>
                                                <witness xml:id="Atc20">
                                                  <name type="siglum" ref="source:Atc20"
                                                  >Atc20</name>
                                                </witness>
                                                <witness xml:id="Atc23">
                                                  <name type="siglum" ref="source:Atc23"
                                                  >Atc23</name>
                                                </witness>
                                                <witness xml:id="D">
                                                  <name type="siglum" ref="source:D">D</name>
                                                </witness>
                                            </listWit>
                                        </div>
                                    </front>
                                    <body>
                                        <div type="poem">
                                            <head>
                                                <app>
                                                  <rdg wit="#Fj1"/>
                                                  <rdg wit="#Bla41"/>
                                                  <rdg wit="#Atc20"/>
                                                  <rdg wit="#Atc23"/>
                                                  <rdg wit="#D"/>
                                                </app>
                                            </head>
                                            <epigraph/>
                                            <div corresp="#Fj1"/>
                                            <div corresp="#Bla41"/>
                                            <div corresp="#Atc20"/>
                                            <div corresp="#Atc23"/>
                                            <div corresp="#D"/>
                                        </div>
                                    </body>
                                </text>
                            </egXML>
                            <hi rend="italic">ATCC</hi> witness <hi rend="italic">Atc23</hi>,
                            presented in two columns in the source, is captured by way of the
                                <gi>table</gi> element: one-hundred rows in two columns for a total
                            of two-hundred lines of verse (lines 5-8 are omitted in this witness):
                                <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <div corresp="#Atc23">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#Atc23">
                                            <table rows="100" cols="2">
                                                <row n="1">
                                                  <cell>
                                                  <l n="1"/>
                                                  </cell>
                                                  <cell>
                                                  <l n="31"/>
                                                  </cell>
                                                </row>
                                                <row n="2">
                                                  <cell>
                                                  <l n="2"/>
                                                  </cell>
                                                  <cell>
                                                  <l n="32"/>
                                                  </cell>
                                                </row>
                                                <!-- Numbered lines 3-204 (omitting ll. 5-8) follow here.  -->
                                            </table>
                                        </rdg>
                                    </app>
                                </div></egXML>
                        </p>
                        <p>Several poems in the <hi rend="italic">MR</hi> sequence include special
                            features as follows. The Duport edition (witness <hi rend="italic"
                                >D</hi>) includes marginal notes&#x2014;i.e. <gi>note</gi> elements
                            whose content refers to specific lines in <hi rend="italic">ATCC</hi>.
                            Each of these is handled by way of an <gi>anchor</gi> element bearing an
                                <att>xml:id</att> attribute whose value corresponds to the
                                <gi>note</gi> element containing the Melville reference. The note in
                            turn points to its corresponding anchor by way of the <att>target</att>
                            attribute, e.g. <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <anchor xml:id="mr4ref-2"/>
                                <note n="2" target="#mr4ref-2" anchored="true">2 <hi rend="italics"
                                        >Inde ad <lb/>ver&#x17f;</hi>. 128.</note>
                            </egXML> The <gi>anchor</gi> element is located at the precise place in
                            the text to which the note refers. This arrangement allows for maximum
                            encoding and processing flexibility&#x2014;accommodating, for example,
                            disparate locations in the file for the <gi>note</gi> element and its
                            corresponding <gi>anchor</gi>; or, say, the creation of a list of all
                            Melville references and their precise locations in the <hi rend="italic"
                                >MR</hi> sequence. In many (but not all) such cases the
                                <gi>anchor</gi> element is located immediately adjacent to an actual
                            superscript footnote anchor in the source transcription, captured here
                            by way of the <gi>hi</gi> element, which includes a <att>corresp</att>
                            attribute that points to the <gi>anchor</gi>. The note itself in this
                            case is located elsewhere in the file: <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><l n="4">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#D">Prædicat autores; <anchor xml:id="mr4ref-3"
                                                /><hi rend="superscript" corresp="#mr4ref-3"
                                            >3</hi>tertia plena Deo eﬅ.</rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <!-- More tagging and content. -->
                                <note n="3" target="#mr4ref-3" anchored="true">3 <hi rend="italics"
                                        >Inde</hi>
                                    <lb/>176.</note></egXML> The content of the <gi>note</gi>
                            element is a reference to Melville’s <hi rend="italic">ATCC</hi> that in
                            this way is tied directly to its corresponding <gi>anchor</gi> and the
                            adjacent footnote anchor in the source. (We hasten to note that several
                            of the <hi rend="italic">D</hi> witness’s references to <hi
                                rend="italic">ATCC</hi> are inaccurate, errors first identified in
                            Hutchinson; and that while it is possible to add a
                                <gi>choice</gi>/<gi>sic</gi>/<gi>corr</gi> feature that would
                            preserve the errors and provide corrections, we have not done so at this
                            time&#x2014;our objective for CWDA, as distinct from the Oxford critical
                            edition, being limited to accurate capture of the primary-source
                            content.)</p>
                        <p>Similar to the handling of Melville references in witness <hi
                                rend="italic">D</hi> is that of single-word glosses in the left and
                            right margins of <hi rend="italic">MR</hi> poem 33, witness <hi
                                rend="italic">Fj1</hi>, e.g. <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><anchor
                                    xml:id="marginNote-7"/><note target="#marginNote-7"
                                >Ordo</note></egXML> The word ‘Ordo’ in the seventh of such notes
                            corresponds to its appearance in l. 29 of the poem. The <gi>anchor</gi>
                            element is located at the end of the line, while its corresponding
                                <gi>note</gi> is located elsewhere in the file. Where a poem’s
                                <gi>note</gi> and corresponding <gi>anchor</gi> elements are located
                            in disparate parts of the file, this is usually due to the need to
                            capture the layout of the source using the <gi>table</gi> element. In
                            all such cases the poem and its accompanying sets of marginal
                            references/glosses are separated into discrete <gi>cell</gi> elements,
                            one for the poem itself and one for each marginal grouping, whether
                            left, right, or both. These <gi>cell</gi> elements in addition are
                            numbered 1-3 using the <att>n</att> attribute: <egXML
                                xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <table rows="1" cols="3">
                                    <row>
                                        <cell n="1" rend="marginLeft">
                                            <app>
                                                <rdg wit="#Fj1"><note target="#marginNote-7"
                                                  >Ordo</note></rdg>
                                            </app>
                                        </cell>
                                        <cell n="2">
                                            <lg><!-- Lines 1-13. -->
                                                <l n="14">
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#Fj1">Nempe Novatores quis Veteranus
                                                  amat?</rdg>
                                                  <!-- Other l. 14 <rdg> elements and content. -->
                                                  </app>
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#Fj1"><anchor xml:id="marginNote-1"
                                                  /></rdg>
                                                  </app>
                                                </l>
                                                <!-- Lines 15-28. -->
                                                <l n="29">
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#Fj1">Militat et nobis, quem vos
                                                  contemnitis, ordo:</rdg>
                                                  <!-- Other l. 29 <rdg> elements and content. -->
                                                  </app>
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#Fj1"><anchor xml:id="marginNote-7"
                                                  /></rdg>
                                                  </app>
                                                </l>
                                                <!-- Lines 30-34. -->
                                            </lg>
                                        </cell>
                                        <cell n="3" rend="marginRight">
                                            <app>
                                                <rdg wit="#Fj1">
                                                  <note target="#marginNote-1">Asſecla</note>
                                                  <!-- Notes numbered 2-6. -->
                                                </rdg>
                                            </app>
                                        </cell>
                                    </row>
                                </table>
                            </egXML>
                        </p>
                        <p>We note, finally, that all three of the complete witnesses to <hi
                                rend="italic">MR</hi> include, between numbered poems 30 and 31, an
                            unnumbered copy of Herbert’s ‘Roma. Anag.’ (see <hi rend="italic"
                                >Lucus</hi>, below).</p>
                    </div>
                    <div n="8" corresp="#PD" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Passio Discerpta</hi></head>
                        <p>One of two autograph Latin verse sequences in <hi rend="italic">W</hi>,
                            its sole witness, <hi rend="italic">PD</hi> consists of twenty-one poems
                            in as many files.</p>
                    </div>
                    <div n="9" corresp="#Lucus" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Lucus</hi></head>
                        <p>The second of two autograph verse sequences in witness <hi rend="italic"
                                >W</hi>, the thirty-five poems in <hi rend="italic">Lucus</hi>
                            include three with additional witnesses: poems 10, 25, and 32. The file
                            for <hi rend="italic">Lucus</hi> 32 (variously titled ‘Triumphus Mortis’
                            and ‘Inventa Bellica’) includes, in addition to <hi rend="italic"
                            >W</hi>, three seventeenth-century manuscript witnesses and a copy of
                            the nineteenth-century Pickering edition of Herbert’s <hi rend="italic"
                                >Works</hi>. <hi rend="italic">Lucus</hi> 25, the notorious Rome
                            anagram (‘Roma. Anagr.’), includes copies of the poem as it appears in
                            the Duport edition of 1662 (<hi rend="italic">D</hi>) and in seven
                            manuscript witnesses additional to <hi rend="italic">W</hi>. In two of
                            these manuscripts (<hi rend="italic">Fj1</hi> and <hi rend="italic"
                                >Bla41</hi>), and in <hi rend="italic">D</hi>, the poem is situated,
                            unnumbered, between numbered epigrams 30 and 31 of the <hi rend="italic"
                                >Musæ Responsoriæ</hi>.</p>
                    </div>
                    <div n="10" corresp="#MMS" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Memoriæ Matris Sacrum</hi></head>
                        <p>The nineteen poems of <hi rend="italic">MMS</hi> (fourteen in Latin, five
                            in Greek) are transcribed from a single print witness published in 1627,
                            with one exception, an incomplete manuscript copy of <hi rend="italic"
                                >MMS</hi>2 (ll. 1-51). The XML does not include markup either
                            acknowledging or correcting the many errors in the application of Greek
                            diacritics. Here, and across the archive, the transcriptions are
                            strictly diplomatic.</p>
                    </div>
                    <div n="11" corresp="#AP" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Alia Poemata</hi></head>
                        <p>CWDA’s handling of Herbert’s miscellaneous Latin verse, eleven poems in
                            all, is mostly unremarkable. We combine as a single item (<hi
                                rend="italic">AP</hi>1) two untitled poems ascribed to Herbert in
                                <hi rend="italic">Epicedium Cantabrigiense</hi> (1612), published on
                            the occasion of the death of Henry, Prince of Wales. The title, given
                            here in square brackets, is from the volume’s title page (i.e. ‘In
                            obitum immaturum … Principis Walliæ’). The same title treatment is
                            applied to <hi rend="italic">AP</hi>4 (‘In obitum Serenissimæ Reginæ
                            Annæ’), from the title page of the poem’s single print witness, <hi
                                rend="italic">Lacrymæ Cantabrigienses</hi> (1619).</p>
                        <p>The four poems for Francis Bacon (<hi rend="italic">AP</hi>5-7 and 10)
                            are captured here from a variety of early witnesses, manuscript and
                            print. The most complex of these XML files contains the eleven-witness
                                <hi rend="italic">AP</hi>7, ‘In honorem Illustriss. D. D. Verulamii,
                            Vicecomitis Sti Albani’ (four print volumes and seven manuscripts). With
                            one exception, these witnesses are interwoven on a line-by-line basis,
                            the granular encoding resembling the <ref target="#ref1"
                                rendition="#plain">sample</ref> provided above. The exception,
                            because it presents the poem in two columns, is captured using the
                                <gi>table</gi> element under a single instance of the <gi>rdg</gi>
                            element whose <att>wit</att> value is the siglum <hi rend="italic"
                                >Dd72a</hi>.</p>
                        <p>Somewhat complex too is <hi rend="italic">AP</hi>11, whose seven print
                            witnesses present a variety of layouts, particularly with respect to
                            stanza groupings and line breaks. For this reason, the file forgoes the
                                <gi>lg</gi> element, capturing stanza divisions instead with the
                                <gi>milestone</gi> element, the value of whose <att>unit</att>
                            attribute is ‘stanza’, while its <att>ed</att> attribute bears the
                            siglum/sigla to which the stanza break applies.</p>
                    </div>
                    <div n="12" corresp="#Dubia" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Dubia</hi></head>
                        <p>Each of the five poems here is based on a single known manuscript witness
                            (which is part of the reason why it is deemed to be among <hi
                                rend="italic">poemata incerti auctoris</hi>). The five are numbered
                            relative to their candidacy for inclusion in the Herbert canon (<hi
                                rend="italic">Dubia</hi> 1 having the strongest claim, <hi
                                rend="italic">Dubia</hi> 5 the weakest&#x2014;see the Oxford edition
                            for details).</p>
                    </div>
                    <div n="13" corresp="#Orationes" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Orationes</hi></head>
                        <p>As with the English prose, the markup for Herbert’s Latin <hi
                                rend="italic">Orationes</hi> includes <gi>lb</gi> elements, each
                            with its own URI, e.g. <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"
                                    ><lb xml:id="orat1-C4v-33"/>,</egXML> here the thirty-third line
                            on f. C4v of the sole witness to <hi rend="italic">Oratione</hi> 1. For
                                <hi rend="italic">Oratione</hi> 3 only, the medial number on the
                                <att>xml:id</att> value is a page rather than folio indicator, e.g.
                            the fifth line on p. 11: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"
                                    ><lb xml:id="orat3-11-5"/></egXML></p>
                        <p>We also provide here the English version of <hi rend="italic"
                                >Oratione</hi> 1 that was published alongside its counterpart in <hi
                                rend="italic">Latine Orations</hi> (1623)&#x2014;though it is
                            uncertain whether Herbert was responsible for the translation.</p>
                    </div>
                    <div n="14" corresp="#Epistolæ" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Epistolæ</hi></head>
                        <p>Of Herbert’s Latin correspondence, nineteen letters survive, sixteen of
                            them recorded in the official ‘Orator’s Book’ of the <hi rend="italic"
                                >Epistolæ Academiæ</hi> (in a hand not Herbert’s, though the
                            headings to all sixteen and the sign-offs to three are in fact
                            autograph). All but two of the sixteen appear in one or more additional
                            witnesses (sigla <hi rend="italic">GBE</hi>, <hi rend="italic">GBZ</hi>,
                            and/or <hi rend="italic">Bla73</hi>). Witnesses to three of the nineteen
                            letters include Herbert’s autograph originals. Though <gi>lb</gi>
                            elements mark all line breaks in the sources, they have yet to be
                            assigned URIs. And, as is sometimes the case elsewhere in CWDA, the
                            source witnesses here are transcribed in their entirety as separate
                            divisions of the single XML file containing them.</p>
                        <p><hi rend="italic">Epistolæ</hi> 17’s sole witness (<hi rend="italic"
                                >Wj57</hi>) includes notes and note anchors, as well as (perhaps
                            oddly, for a manuscript) catchwords. The notes have <att>target</att>
                            attributes pointing to corresponding <gi>anchor</gi> elements placed
                            next to superscript symbols that appear in the text. These latter are
                            captured by <gi>hi</gi> elements, each with a <att>corresp</att>
                            attribute whose value points to that of the <att>xml:id</att> attribute
                            on its adjacent <gi>anchor</gi>. Notes 1 and 2 are footnotes located at
                            the bottom of the page, while note 3 is located in the left margin next
                            to the line of text in which its anchor occurs. The <att>place</att>
                            attribute on <gi>note</gi> captures this distinction. <hi rend="italic"
                                >Wj57</hi>’s three catchwords are captured using the <gi>fw</gi>
                            element&#x2014;even though catchwords in manuscripts, strictly speaking,
                            are not forme-work features, and the third catchword here (‘ornatu’)
                            lacks its counterpart at the top of the following page.</p>
                        <p><hi rend="italic">Epistolæ</hi> 18 is one of the few surviving Herbert
                            autographs. Neither here nor elsewhere in this resource, however, do we
                            include the <gi>handShift</gi> element and <att>scribe</att> or
                                <att>scribeRef</att> attribute to identify hands. Our transcription
                            otherwise is diplomatic throughout, capturing all Latin abbreviations
                            and inserting their expanded forms as <gi>expan</gi> elements. To
                            accommodate the capture of layout, the <gi>table</gi> element, child to
                            a single <gi>closer</gi> element, contains two <gi>cell</gi> elements,
                            one for a postscript to the letter, the other for Herbert’s signature.
                            These are followed by a salutation (<gi>salute</gi>) addressed to the
                            letter’s recipient, the bishop of Winchester, Lancelot Andrewes.</p>
                    </div>
                </div>
                <div xml:id="volume3" rendition="#times">
                    <head rend="sc">Volume III: English Verse</head>
                    <div n="15" corresp="#TT" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">The Temple</hi></head>
                        <p>The three essential witnesses&#x2014;Williams MS. Jones B62 (<hi
                                rend="italic">W</hi>), Bodleian MS. Tanner 307 (<hi rend="italic"
                                >B</hi>), and the first edition of 1633 (<hi rend="italic"
                            >T</hi>)&#x2014;are captured here as diplomatic transcriptions in
                            line-by-line parallel segmentation, with one exception: ‘Easter-wings’.
                            This most famous of Herbert’s shape poems is encoded as two parallel
                                <gi>div</gi> elements nested within a comprehensive third
                                <gi>div</gi>. The first of these subdivisions captures the two
                            facing-page stanzas of witnesses <hi rend="italic">W</hi> and <hi
                                rend="italic">B</hi> as the two columns of a single <gi>table</gi>
                            element. The second subdivision is devoted exclusively to witness <hi
                                rend="italic">T</hi>, where the poem’s lines are printed
                            vertically&#x2014;top to bottom and right to left. All twenty lines for
                            this witness are nested within a single <gi>lg</gi> element, the value
                            of whose <att>type</att> attribute is ‘doubleDecet’ and whose
                                <att>rend</att> attribute carries the additional values ‘center’ and
                            ‘vertical-text’: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                                <text xml:id="easterWings">
                                    <body>
                                        <div>
                                            <div xml:id="easterwingsWB">
                                                <table rows="11" cols="2">
                                                  <row>
                                                  <cell>
                                                  <milestone unit="stanza" n="1" ed="#W #B"/>
                                                  <l n="1" real="D|S|I|I/">
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#W"><lb/>Lord who createdst man in
                                                  wealth &amp; store</rdg>
                                                  <rdg wit="#B">Lord, who createdst Man in wealth
                                                  &amp; store,</rdg>
                                                  </app>
                                                  </l>
                                                  </cell>
                                                  <cell>
                                                  <milestone unit="stanza" n="2" ed="#W #B"/>
                                                  <l n="11">
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#W"><lb/>My tender age in sorrow did
                                                  beginn</rdg>
                                                  <rdg wit="#B">My tender age in sorrow did
                                                  beginne:</rdg>
                                                  </app>
                                                  </l>
                                                  </cell>
                                                  </row>
                                                  <!-- Rows and cells for lines 2/12 through 10/20. -->
                                                </table>
                                            </div>
                                            <div xml:id="easterwingsT">
                                                <lg type="doubleDecet" rend="center vertical-text">
                                                  <l n="11">
                                                  <app>
                                                  <rdg wit="#T">My tender age in ſorrow did
                                                  beginne:</rdg>
                                                  </app>
                                                  </l>
                                                  <!-- Lines 12-20 and 1-10. -->
                                                </lg>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </body>
                                </text></egXML></p>
                        <p>These specifications facilitate stylesheet processing whose display
                            output presents the witnesses in parallel while retaining their
                            distinctive layouts: the two stanzas or ‘wings’ of <hi rend="italic"
                                >W</hi> and <hi rend="italic">B</hi> as horizontal lines pressing
                            rightward, those of <hi rend="italic">T</hi> as ‘ascending’ vertical
                            lines. The twenty lines are numbered in the encoding according to their
                            traditional verso-recto order, even if their order for witness <hi
                                rend="italic">T</hi> in the XML is, first, lines 11-20 (the recto
                            side of the two-page opening), followed by lines 1-10 (the verso).</p>
                        <p>Here, to illustrate, are renderings using a customized iteration of the
                            Versioning Machine:</p>
                        <ab rend="center">
                            <ref target="../FrontandBackMatter/images/eWingsW.png"
                                rendition="#plain">Williams MS. Jones B62</ref>
                            <lb/>
                            <lb/>
                            <ref target="../FrontandBackMatter/images/eWingsB.png"
                                rendition="#plain">Bodleian MS. Tanner 307</ref>
                            <lb/>
                            <lb/>
                            <ref target="../FrontandBackMatter/images/eWingsT.png"
                                rendition="#plain"><hi rend="italic">The Temple</hi></ref>
                        </ab>
                    </div>
                    <div n="16" corresp="#TT" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Poems in Williams MS. Jones B62</hi> (<hi
                                rend="italic">W</hi>)</head>
                        <p>In addition to roughly half of the poems in what would come to be known
                            as <hi rend="italic">The Temple</hi>, together with the Latin sequences
                            discussed above, <hi rend="italic">W</hi> includes six English poems
                            that are omitted in <hi rend="italic">B</hi> and <hi rend="italic"
                                >T</hi>. (It is perhaps notable that the title <hi rend="italic">The
                                Temple</hi> appears nowhere in <hi rend="italic">W</hi>, and that
                            while it does appear in <hi rend="italic">B</hi>, the subtitle <hi
                                rend="italic">Sacred Poems and Private Ejaculations</hi> occurs in
                            neither manuscript, appearing for the first time in the edition of
                            1633.) Included here in the folder that contains the <hi rend="italic"
                                >Temple</hi> poems, the six additional <hi rend="italic">W</hi>
                            files are distinguished from the others by virtue of the <gi>text</gi>
                            element, the value of whose <att>type</att> attribute is
                            ‘williamsMS’.</p>
                    </div>
                    <div n="17" corresp="#OEP" rendition="#times">
                        <head><hi rend="italic">Other English Poems</hi></head>
                        <p>Ten of the eleven titles included here were known to Hutchinson and are
                            now widely accepted as canonical. Two notable additions to the textual
                            record are a copy of the English poem to Francis Bacon (siglum <hi
                                rend="italic">Bla41</hi>), accompanied, as in the other three
                            witnesses, by a copy of ‘Æthiopissa ambit Cestum diversi coloris virum’;
                            and three witnesses to a poem omitted in all modern Herbert editions,
                            ‘On the death of Mr Barker of Hammon, and his wife who dyed both
                            together’.</p>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div rendition="#times">
                <head><hi rend="bold">Rhyme and Metrical Analysis</hi></head>
                <p>Herbert’s lyrical and formal sophistication is well-known. CWDA aims to enhance
                    the study of this aspect of his verse by invoking the TEI provisions for rhyme
                    and metrical analysis across the entirety of <hi rend="italic">The Temple</hi>,
                    namely the <att>met</att>, <att>real</att>, and <att>rhyme</att> attributes, as
                    well as the <gi>rhyme</gi> element. The <att>met</att> attribute specifies the
                    conventional metre within which the poet is working; the <att>real</att>
                    attribute specifies the ‘realized’ pattern of the line (often a subjective
                    value); and the <att>rhyme</att> attribute specifies the rhyming pattern as
                    based on the final words or syllables of successive lines. This latter feature
                    is complemented by the <gi>rhyme</gi> element. Not to be confused with the
                        <att>rhyme</att> attribute, the <gi>rhyme</gi> element marks the actual
                    rhyming word or syllable, and includes a <att>label</att> attribute specifying
                    its role in the rhyme pattern. (This aspect of the tagging, provided in the
                    samples here, has yet to be applied across all <hi rend="italic">Temple</hi>
                    poems.)</p>
                <p>Here is a typical example from ‘The Church-porch’ (with the text of <hi
                        rend="italic">W</hi> only, the witness that serves as copy-text for this
                    poem in the Oxford edition): <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <div type="poem" met="-+|-+|-+|-+|-+/" rhyme="ababcc">
                            <head/>
                            <lg type="sestet" n="1">
                                <l n="1" real="T|S|I|I|I/">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W">Thou whose sweet youth &amp; early hopes
                                                in<rhyme label="a">hance</rhyme></rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <l n="2" real="I|I|I|I|H/">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W">The price of thee, &amp; mark thee for a
                                                <rhyme label="b">treasure</rhyme>:</rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <l n="3" real="T|I|H|A/">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W">Harken vnto a Verser, who may <rhyme label="a"
                                                >chance</rhyme></rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <l n="4" real="T|I|I|I|H/">
                                    <app>
                                        <rdg wit="#W">Ryme thee to good &amp; make a bait of <rhyme
                                                label="a">pleasure</rhyme>.</rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <l n="5" real="H|S|A|I/">  <app>
                                        <rdg wit="#W">A Verſe may find him, who a sermon <rhyme
                                                label="c">flies</rhyme></rdg>
                                    </app>
                                </l>
                                <l n="6">  <app>
                                        <rdg wit="#W">And turne delight into a sacri<rhyme label="c"
                                                >fice</rhyme>.</rdg>
                                    </app>
                                </l>
                            </lg>
                        </div></egXML> The value of the <att>met</att> attribute on the <gi>div</gi>
                    element is a series of symbols whose meanings are documented under the
                        <gi>metDecl</gi> element in the documentation.xml file: the unstressed and
                    stressed syllables (- and +), the metrical foot boundary (|), and the metrical
                    line boundary (/). The metrical pattern, when specified on the <gi>div</gi>
                    element, as here, is understood to recurse through the entire poem, indicating
                    in this case that iambic pentameter is the conventional metre for all of its 462
                    lines. The <att>real</att> attribute, applied to each line (i.e. <gi>l</gi>)
                    individually, specifies the actual pattern ‘realized’ within the conventional
                    one, indicated here by alphabetical symbols also documented under the
                        <gi>metDecl</gi> element&#x2014;i.e. iamb (I), trochee (T), spondee (S),
                    amphibrach (H), anapest (A), pyrrhus (P), etc. These are interchangeable (and
                    documented as such) with combinative strings of -, +, and | symbols (-+|, +-|,
                    ++|, -+-|, etc.) representing these metrical-foot units: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <metDecl pattern="[ITAHSP]+">
                            <metSym n="iamb" value="I" terminal="false">-+|</metSym>
                            <metSym n="trochee" value="T" terminal="false">+-|</metSym>
                            <metSym n="anapest" value="A" terminal="false">--+|</metSym>
                            <metSym n="dactyl" value="D" terminal="false">+--|</metSym>
                            <metSym n="amphibrach" value="H" terminal="false">-+-|</metSym>
                            <metSym n="spondee" value="S" terminal="false">++|</metSym>
                            <metSym n="pyrrhus" value="P" terminal="false">--|</metSym>
                            <metSym value="-">unstressed syllable</metSym>
                            <metSym value="+">stressed syllable</metSym>
                            <metSym value="|">foot boundary</metSym>
                            <metSym value="/">metrical line boundary</metSym>
                        </metDecl>
                    </egXML> Where a <gi>l</gi> element omits the <att>real</att> attribute, its
                    realized pattern is understood to be identical with the conventional one
                    specified by the <att>met</att> attribute on the <gi>div</gi> element.</p>
                <p>Just as the value of <att>met</att> on <gi>div</gi> is understood recursively, so
                    too the value of the <att>rhyme</att> attribute; the <hi rend="italic"
                        >ababcc</hi> pattern of the present example, in other words, describes all
                    77 stanzas or <gi>lg</gi>s &#x2014;with one exception, namely, any <gi>lg</gi>
                    that includes its own <att>rhyme</att> attribute, understood in such cases to
                    supercede the <att>rhyme</att> attribute on the higher-level <gi>div</gi>
                    element.</p>
                <p>Software programmed with these parametres in mind should be able to retrieve and
                    process all data pertinent to metrical analysis and rhyme. In order to ensure
                    robust processing of such data across the <hi rend="italic">Temple</hi> corpus,
                    however, other poems require a more complex treatment.</p>
                <p>For example, ‘Antiphon’ II (titled ‘Ode’ in <hi rend="italic">W</hi>) consists of
                    three sestets with identical <att>met</att> and <att>rhyme</att> schemes,
                    followed by a cinquain that differs in both metre and rhyme. This structure is
                    further complicated by the presence throughout of <gi>sp</gi> (i.e. speech) and
                        <gi>speaker</gi> elements. To accommodate this (and similar structures
                    elsewhere in the files), the poem’s stanzas are marked not by <gi>lg</gi>s, but
                    rather by special <gi>milestone</gi> elements, the value of whose
                        <att>unit</att> attribute is always ‘stanza’, while the value of its
                        <att>type</att> attribute is either ‘sestet’ or ‘cinquain’. The
                        <att>met</att> and <att>rhyme</att> attributes in this case are assigned to
                    neither the <gi>div</gi> nor the <gi>lg</gi> element, but rather to this special
                        <gi>milestone</gi> element whose <att>unit</att> value is ‘stanza’ (and
                    which functions effectively as a replacement for the <gi>lg</gi> element). This
                    project’s TEI schema (the works.rng file) has been modified to accommodate these
                    specifications by adding <att>met</att> and <att>rhyme</att> to the list of
                    permissible attributes included under the <gi>element</gi> element, the value of
                    whose <att>name</att> attribute is ‘milestone’. Here is an excerpt from
                    ‘Antiphon’ II: <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <div type="poem">

                            <head>Ode. [Antiphon II]</head>

                            <milestone unit="stanza" type="sestet" n="1"
                                met="-+|-+|-+|-+/-+|-+/-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+/-+|-+/"
                                rhyme="ababcb"/>
                            <sp who="#chorus">
                                <speaker> Chorus. </speaker>
                                <l n="1" real="T|I|I/"> Praised be the God of <rhyme label="a"
                                        >Love</rhyme>,</l>
                            </sp>

                            <sp who="#men">
                                <speaker>      Men </speaker>
                                <l n="2" real="+|I/">     Heere <rhyme label="b">below</rhyme>:</l>
                            </sp>

                            <sp who="#angels">
                                <speaker>      Angels. </speaker>
                                <l n="3" real="I|I/">     And heere <rhyme label="a"
                                    >above</rhyme></l>
                            </sp>

                            <sp who="#chorus">
                                <speaker> Cho. </speaker>
                                <l n="4" real="+|I|I|I/"> Who hath dealt his mercies <rhyme
                                        label="b">so</rhyme></l>
                            </sp>

                            <sp who="#angels">
                                <speaker>      Ang. </speaker>
                                <l n="5" real="+|I/">     To his <rhyme label="c">friend</rhyme></l>
                            </sp>

                            <sp who="#men">
                                <speaker>      Men. </speaker>
                                <l n="6" real="I|I/">     And to his <rhyme label="b"
                                    >foe</rhyme>.</l>
                            </sp>

                            <!-- Here follow stanzas 2 and 3, with @met and @rhyme values identical to those of stanza 1. -->

                            <milestone unit="stanza" type="cinquain" n="4"
                                met="-+|-+|-+|-+/-+|-+/-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/" rhyme="ababb"/>
                            <sp who="#chorus">
                                <speaker> Cho. </speaker>
                                <l n="19" real="+|I|I|I/"> Lord thou dost deserve much <rhyme
                                        label="a">more</rhyme></l>
                            </sp>

                            <sp who="#men">
                                <!-- Note that in #W the speech prefix is "Ang.". (See also line 21.) -->
                                <speaker>      Ang. </speaker>
                                <l n="20" real="+|I/">     Wee have <rhyme label="b"
                                    >none</rhyme>,</l>
                            </sp>

                            <sp who="#angels #men">
                                <!-- Note that in #W the speech prefix is "Men." (See also line 20.) -->
                                <speaker>      Men. </speaker>
                                <l n="21" real="I|I/">     Wee have no <rhyme label="a"
                                        >store</rhyme>.</l>
                            </sp>

                            <sp who="#chorus">
                                <speaker> Cho. </speaker>
                                <l n="22" real="+|I|I|I/"> Praised be the God <rhyme label="b"
                                        >alone</rhyme></l>
                                <l n="23" real="+|I|I|I/"> Which hath made of two folds <rhyme
                                        label="b">one</rhyme>.</l>
                            </sp>
                        </div></egXML> Note that the <att>real</att> attribute, whose value
                    expresses the realized metre in counterpoint to the conventional metre expressed
                    by the <att>met</att> attribute, assumes its usual position on the <gi>l</gi>
                    (i.e. line) element.</p>
                <p>Still other poems are distnguished by overlapping patterns of metre and rhyme.
                    ‘The Church-floore’, for example, consists broadly of two sections of twelve and
                    eight lines respectively. The octave, though innovative, is fairly
                    straightforward in terms of the encoding (six tetrameter punctuated by two
                    pentameter lines, with a rhyme scheme resembling the sestet of an Italian sonnet
                    to which has been added a closing couplet): <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <lg type="octave"
                            met="-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+|-+/"
                            rhyme="aabccbdd">
                            <l n="13" real="T|T|T|I/">    Hither sometimes sinne steales &amp;
                                staines</l>
                            <l n="14">    The Marbles neat, &amp; curious vaines:</l>
                            <l n="15" real="I|H|A|I/"> But all is cleansed, when the Marble
                                weeps.</l>
                            <l n="16" real="T|+|T|A/">    Sometimes death, puffing at ye doore,</l>
                            <l n="17">    Blows all the dust about the floore;</l>
                            <l n="18"> But while he thinkes to spoile the roome, he sweeps.</l>
                            <l n="19" real="D|D|I/">    Blest be the Architect, whose art</l>
                            <l n="20" real="I|I|P|S/">    Could build so strong in a weake
                                heart.</l>
                        </lg></egXML> The twelve-line first half, however, is slightly more complex:
                    four metrically identical tercets, across which stanzaic units plays a more
                    extended rhyme scheme. To accommodate this overlapping structure, those twelve
                    lines are tagged as a single line group element (i.e. <gi>lg</gi>) within which
                    are nested four tercet <gi>lg</gi>s, a scheme rare for this project but wholly
                    in accordance with TEI-conformant XML: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <lg rhyme="abcabdefcefd">
                            <lg type="tercet" n="1" met="-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+/-+|-+/">
                                <l n="1" real="T|I|I|I|I/"> Mark you the floore? that square &amp;
                                    speckel’d stone,</l>
                                <l n="2">         Which lookes so firme &amp; strong,</l>
                                <l n="3">                Is Patience.</l>
                            </lg>
                            <lg type="tercet" n="2" met="-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+/-+|-+/">
                                <l n="4"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="5"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="6"><!-- Verse-line content. --></l>
                            </lg>
                            <lg type="tercet" n="3" met="-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+/-+|-+/">
                                <l n="7" real="I|H|A|I/"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="8" real="T|I|I/"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="9"><!-- Verse-line content. --></l>
                            </lg>
                            <lg type="tercet" n="4" met="-+|-+|-+|-+|-+/-+|-+|-+/-+|-+/">
                                <l n="10" real="A|I|A|S/"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="11" real="T|I|I/"><!-- Verse-line content. --></l>
                                <l n="12"><!-- Verse-line content. --></l>
                            </lg>
                        </lg></egXML></p>
            </div>
            <div rendition="#times">
                <head><hi rend="bold">CWDA Infrastructure and User Interface</hi></head>
                <p>All preceding documentation pertains to the capture and expression of the Herbert
                    corpus as TEI-XML. These XML files are stored in folders whose titles correspond
                    to those listed above. (A copy of the <hi rend="italic">Temple</hi> XML files,
                    with tags for rhyme and metrical analysis as described above, is stored in a
                    separate folder titled TempleProsody.) Nested within each of these titled
                    folders is an <hi rend="italic">images</hi> folder that contains images of all
                    the source pages referenced in the XML by way of attributes on the
                        <gi>graphic</gi> and <gi>pb</gi> (i.e. pagebreak) elements: <egXML
                        xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples"><facsimile>
                            <graphic url="images/ec65" xml:id="EC65"/>
                            <graphic url="images/ec66" xml:id="EC66"/>
                            <graphic url="images/ec67" xml:id="EC67"/>
                        </facsimile></egXML>
                    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
                        <pb ed="#EC" facs="#EC65"/>
                        <pb ed="#EC" facs="#EC66"/>
                        <pb ed="#EC" facs="#EC67"/></egXML> The <att>facs</att> (i.e. facsimile)
                    attribute on the <gi>pb</gi> element points to its corresponding
                        <att>xml:id</att> attribute on a <gi>graphic</gi> element whose
                        <att>url</att> attribute (i.e. unique record locator) references the
                    location of the folder in which the image is stored, named for its corresponding
                    siglum and folio/page number (e.g. <hi rend="italic">ec65</hi>). Each of these
                    images is based on an uncompressed TIFF file that is processed and arranged as a
                    series of nested raster tiles, together with an XML file specifying zoom levels
                    and related parametres.</p>
                <p>A separate <hi rend="italic">src</hi> (i.e. source) folder contains the following
                    additional files: <list type="bulleted">
                        <item><p>works.rng</p></item>
                        <item><p>works.xsl</p></item>
                        <item><p>works.css</p></item>
                        <item><p>works.js</p></item>
                        <item><p>worksOptionlists.xsl</p></item>
                    </list> The first of these <hi rend="italic">src</hi> files is the project
                    schema, which expresses the TEI-specific constraints on the structure and
                    content of the XML. It was created using the TEI’s <ref
                        target="https://roma.tei-c.org/" rendition="#plain">Roma editor</ref> for
                    meta-schema documentation and local encoding guidelines. Linked to the XML files
                    by way of XML editing software (e.g. Oxygen), the RNG schema is used to validate
                    the XML content, ensuring that it follows a set of pre-determined ‘rules’ (i.e.
                    the schema specifications); violations are flagged by the software.</p>
                <p>The remaining four files are the components of a customized iteration of the <ref
                        target="http://v-machine.org/" rendition="#plain">Versioning Machine</ref>,
                    open-source software used to display the project’s XML-encoded content. The
                    works.xsl file, combined with the additional CSS and JS stylesheets it invokes,
                    transforms the XML content into Versioning Machine output. An additional XSL
                    file invoked by works.xsl is the worksOptionlists.xsl file, which provides the
                    project’s various tables of contents.</p>
                <p>A Saxon XSLT processor in the Oxygen XML editor runs the stylesheets and their
                    instructions against the TEI-XML files to create the end-user output: source
                    transcriptions, images, and tables of contents (i.e. drop-down menus) combined
                    in a browser-based (i.e. HTML) interface that facilitates intuitive navigation
                    of the contents.</p>

            </div>

        </body>
    </text>
</TEI>
