<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../src/tei.xsl"?>
 <?xml-model href="../../Schema/syllabi.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title><hi rendition="#italic #times">The Winter’s Tale</hi></title>
                <respStmt>
                    <name xml:id="whalen">Robert Whalen</name>
                    <resp>Author</resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <date>Fall 2025</date>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p/>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <tagsDecl>
                <rendition xml:id="italic" scheme="css">font-style:italic;</rendition>
                <rendition xml:id="plain" scheme="css">text-decoration:none;</rendition>
                <rendition xml:id="sc" scheme="css">font-variant:small-caps;</rendition>
                <rendition xml:id="center" scheme="css">text-align:center;</rendition>
                <rendition xml:id="bold" scheme="css">font-weight:bold;</rendition>
                <rendition xml:id="times" scheme="css">font-family:times-new-roman;</rendition>
                <rendition xml:id="large" scheme="css">font-size: 125%;</rendition>
            </tagsDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body rendition="#times">
            <head rendition="#center #sc">
                <hi rendition="#bold #times">The Winter’s Tale</hi>
            </head>
            <p rendition="#times">Composed late in his career, <hi rendition="#italic">The Winter’s
                    Tale</hi> shares with the great tragedies of Shakespeare’s middle period an
                exploration of darker human behaviors and inclinations—in this case, jealousy and
                irrationality. In both structure and content, however, the play is essentially a
                comedy and listed as such in the 1623 folio.</p>
            <lb/>
            <div rendition="#plain #times">
                <head>Romance and Pastoral</head>
                <p>Like the other late plays (<hi rendition="#italic">The Tempest</hi>, <hi
                        rendition="#italic">Pericles</hi>, and <hi rendition="#italic"
                        >Cymbeline</hi>), <hi rendition="#italic">WT</hi> is often called a romance
                    because it includes such elements as: <list type="bulleted">
                        <item>the marvelous or supernatural (the Delphic Oracle; a statue coming to
                            life)</item>
                        <item>fantastical settings (Bohemia)</item>
                        <item>a child of noble birth lost and found—a variation on the Cinderella
                            story (Perdita) </item>
                        <item>a quest narrative: heroes undergo a dangerous journey, usually for the
                            sake of love (Perdita and Florizel)</item>
                    </list></p>
                <p>Another generic element, pertaining to the play’s middle section (3.3-4.4), is
                    pastoral, which typically features the following: <list type="bulleted">
                        <item>stylized imitation of rural life</item>
                        <item>the love interests of shepherds and shepherdesses or other simple
                            country folk</item>
                        <item>obvious artifice, fantastical plots, and surprising plot twists or
                            turns of fortune</item>
                        <item>ornate and lyrical poetry characterized by lofty sentiment and
                            elaborate description</item>
                        <item>human life in harmony with the natural world where peace and
                            tranquility prevail</item>
                    </list></p>
                <p>Theocritus’ <hi rendition="#italic">Idyls</hi> and Virgil’s <hi
                        rendition="#italic">Eclogues</hi>, early Greek and Roman forms of pastoral,
                    describe a Golden Age or Arcadia (something like the biblical Eden) in which
                    most of these features are present. The rural setting of 4.4 in <hi
                        rendition="#italic">WT</hi>, however, relies less on the Classical Arcadia
                    than on the customs and pastimes of English country life in the sixteenth and
                    early seventeenth centuries. The centerpiece of the play is a sheep-shearing
                    festival, a seasonal celebration marking the transition from summer to autumn
                    and very much familiar to Shakespeare’s audience—at least those who ventured
                    beyond the London city limits, as Shakespeare himself must have done, given his
                    extensive knowledge of such festivities.</p>
            </div>
            <lb/>
            <div rendition="#plain #times">
                <head>Tragicomedy</head>
                <p>Though <hi rendition="#italic">WT</hi> contains both romance and pastoral
                    elements, it might also be called a tragicomedy. Indeed, it is formally divided
                    into two halves: the first a mini-tragedy ending at 3.2, the second a magical
                    comedy culminating in the (partial) undoing of the play’s tragic first half.</p>
                <p>The tragic locale is Sicilia: an urban, courtly world infected with age, decay,
                    jealousy, hatred, pain, and death. Bohemia, on the other hand, is a rural,
                    pastoral world redolent of hope and renewal, rebirth, perpetual beauty, joy, and
                    happiness. In comedic terms, these two worlds correspond to the city world and
                    green world of earlier comedies such as <hi rendition="#italic">A Midsummer
                        Night’s Dream</hi>.</p>
                <p>The play’s motion from Sicilia to Bohemia is not unlike the transition in <hi
                        rendition="#italic">Dream</hi>. And just as the situation in Athens is
                    transformed or resolved by the lovers’ sojourn in a magical world removed from
                    everyday realities, so does the plot of <hi rendition="#italic">WT</hi> pass
                    through two radically different realms towards a happy reconciliation. Comic
                    resolution in this play, however, differs considerably from that of <hi
                        rendition="#italic">Dream</hi> insofar as it is achieved only at great cost.
                    The final mood is somber and melancholy, hardly the celebratory conclusion of
                        <hi rendition="#italic">Dream</hi>.</p>
                <p>The plots in Shakespeare’s romances, like those of the earlier comedies, include
                    the overcoming of obstacles or adversity through some journey away from and
                    subsequently back to the original setting now transformed. <hi
                        rendition="#italic">The Winter’s Tale</hi>, however, complicates this
                    convention. There are two movements, not one. The first is from Sicilia to
                    Bohemia and back again—Camillo and Perdita escaping certain death only to return
                    and be reconciled to their tormentor, Leontes. The second movement, which
                    involves Perdita and Florizel escaping the wrath of a meddling father figure
                    (very much like Hermia and Lysander escaping Egeus in <hi rendition="#italic"
                        >Dream</hi>), is in one direction only; there is no return. Furthermore,
                    whereas it functions as the first movement’s magical green world, Bohemia is the
                    second movement’s beginning, the place of adversity from which the young lovers
                    must flee if they are to realize their desires. And the place of reconciliation
                    for both plots is Sicilia. These reversals and doublings suggest a middle ground
                    between the extremes suggested by the two locales: discord in Sicilia, peace and
                    harmony in Bohemia.</p>
                <p>Manipulating conventional comedic structure in this way, Shakespeare expands the
                    medium toward a more realistic portrayal of human life. Rebirth, renewal,
                    forgiveness, reconciliation—these are all experienced by the surviving
                    characters. But in no way does the play’s hopeful outcome mitigate their tragic
                    loss.</p>
            </div>
            <lb/>
            <div rendition="#plain #times">
                <head>Artifice and the Human</head>
                <p>Pastoral and romance elements tend to push <hi rendition="#italic">WT</hi> in a
                    non-realistic direction. As artificial as the play is, however, its treatment of
                    universal themes is in feeling as real as anything we might encounter in English
                    drama. Shakespeare deliberately calls attention to the fantastic and artificial
                    elements in the play even while rendering its protagonists’ experiences
                    emotionally compelling. Why this combination of the real and the artificial?
                    What are its emotional, aesthetic, and thematic effects?</p>
                <p>Here I defer again to the great literary scholar Northrop Frye. Frye has
                    suggested that the magical worlds of theatrical illusion are in a way more, not
                    less, real than everyday experience. He called Shakespeare’s comedies
                    &#8220;models of desire,” supreme expressions of the world we want as opposed to
                    the one we have. They are more real because they are human creations, artistic
                    visions of a world liberated from the limitations of human life in a fallen
                    world. Such models are not utopias, however, for they are not prescriptive.
                    Rather, they suggest the impossible return to an ideal we have never known, a
                    going back to a place we have never been—a world, in other words, toward which
                    we can gesture only through the language of myth, metaphor, symbol, and
                    music.</p>
                <p>In reading or hearing <hi rendition="#italic">The Winter’s Tale</hi>, we have the
                    sense that we are witnessing the enactment of ritual, something at once alien
                    and yet deeply familiar. The great cycles of nature, from birth to death and
                    rebirth, springtime to harvest and winter decay, the interminable passing of
                    time: these form the background of all the comedies, but come increasingly into
                    the thematic foreground of the later plays in particular. It is as though
                    Shakespeare were returning to the primitive foundations of the drama, the
                    religious rituals and festivals which in the earliest cultures were creative
                    means of dealing with those aspects of human experience over which we have
                    little if any control: the seasons, the weather, the motions of heavenly bodies,
                    birth and death, illness and aging.</p>
                <p>But the author of <hi rendition="#italic">WT</hi> and <hi rendition="#italic"
                        >Hamlet</hi> goes a step further, recognizing that the most alienating
                    aspect of our existence is not our infinitesimal place in an expanding universe,
                    but the human psyche itself. Leontes and Hamlet—like Lear, Macbeth, and
                    Othello—are fierce reminders of the passions of lust, hatred, jealousy,
                    ambition, and fear that rumble just below the skin. Hamlet’s &#8220;let it be
                    &#8221; (5.2.280) and the melancholy conclusion of <hi rendition="#italic"
                        >WT</hi> embrace these human realities, not by way of false hope or
                    stoicism, but through the transformative power of art.</p>
            </div>
            <closer rendition="#times">&#169;Robert Whalen, 2025</closer>
        </body>
    </text>
</TEI>
