<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../src/tei.xsl"?>
<?xml-model href="../../../Schema/syllabi.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title><hi rendition="#times"><hi rendition="#italic">The Pardoner&#8217;s Tale</hi>
                        1</hi></title>
                <respStmt>
                    <name xml:id="whalen">Robert Whalen</name>
                    <resp>Author</resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <date>Winter 2026</date>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p/>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <tagsDecl>
                <rendition xml:id="italic" scheme="css">font-style:italic;</rendition>
                <rendition xml:id="plain" scheme="css">text-decoration:none;</rendition>
                <rendition xml:id="sc" scheme="css">font-variant:small-caps;</rendition>
                <rendition xml:id="center" scheme="css">text-align:center;</rendition>
                <rendition xml:id="bold" scheme="css">font-weight:bold;</rendition>
                <rendition xml:id="times" scheme="css">font-family:times-new-roman;</rendition>
                <rendition xml:id="large" scheme="css">font-size: 125%;</rendition>
            </tagsDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div rendition="#times #plain">
                <head rendition="#times #plain"><hi rendition="#italic">The Canterbury Tales</hi></head>
                <p rendition="#times">Begin by reading a brief <ref rendition="#plain"
                        target="../Lectures/ctIntro.html">introduction</ref> to <hi
                        rendition="#italic">The Canterbury Tales</hi>.</p>
                <p rendition="#times">Here are links to today’s readings (you may need to right
                    click and open in a separate window): <list type="bulleted">
                        <item><p rendition="#times"><ref rendition="#plain"
                                    target="https://chaucer.fas.harvard.edu/pages/general-prologue-0"
                                        ><hi rendition="#italic">General Prologue</hi> (ll.
                                    669-714)</ref></p></item>
                        <item><p rendition="#times"><ref rendition="#plain"
                                    target="https://chaucer.fas.harvard.edu/pages/pardoners-prologue-introduction-and-tale"
                                        ><hi rendition="#italic">The Pardoner’s Prologue</hi> (ll.
                                    320-462)</ref></p></item>
                    </list></p>
                <p rendition="#times">The contents are written as poems in Middle English (bold
                    type) interspersed with a modern translation (normal type). Though you are
                    encouraged to engage with the Middle English version, you will find it easier to
                    skip the bold-type lines and simply read every other line.</p>
                <p rendition="#times">Notice that the contents are written in verse&#x2014;i.e.,
                    poetry. Almost all of <hi rendition="#italic">The Canterbury Tales</hi> is
                    presented in this way&#x2014;one very long poem. Ignore the capital letter at
                    the beginning of each line unless it is preceded in the previous line by a
                    period, and ignore also the line breaks. In other words, read as if each passage
                    concluding with a period (or exclamation or question mark) is a single sentence
                    (as indeed it is).</p>
                <p rendition="#times">The numbers in the left margin are line numbers. References
                    below are to these line numbers. Use line numbers in your posts when referring
                    to specific passages.</p>
                <p rendition="#times">What follows below is a set of observations interspersed with
                    questions. Your 200-word contribution today should address one or more of these
                    questions. Though you are not obligated to respond to all of them, doing so will
                    increase your understanding of the readings.</p>
            </div>
            <div rendition="#times #plain">
                <head rendition="#times">The Pardoner in the <hi rendition="#italic">General
                        Prologue</hi></head>
                <p rendition="#times">The Pardoner is companion to the Sumnour, the two forming a
                    convenient alliance: the Sumnour, as an employee of the ecclesiastical courts,
                    is responsible for bringing charges against persons who transgress canon or
                    church law. The Pardoner, on the other hand, collects “charity” in exchange for
                    the remission of sins. He sells papal indulgences to the transgressors. The
                    Sumnour accuses, the Pardoner forgives, the cycle of guilt and redemption
                    providing ample opportunity for exploitation.</p>
                <p rendition="#times">Examine the description of the Pardoner in the <ref
                        rendition="#plain"
                        target="https://chaucer.fas.harvard.edu/pages/general-prologue-0"><hi
                            rendition="#italic">General Prologue</hi></ref> (lines 669-714): “This
                    Pardoner hadde heer &#x2026; soong the merierly and loude.” Based strictly on
                    this description, what can we say about the Pardoner as a character?</p>
            </div>
            <div rendition="#times #plain">
                <head rendition="#times">The Pardoner in his Prologue</head>
                <p rendition="#times">By the time we get to the <ref rendition="#plain"
                        target="https://chaucer.fas.harvard.edu/pages/pardoners-prologue-introduction-and-tale"
                        >Pardoner’s prologue and tale</ref>, then, we are not surprised to find a
                    somewhat unsavory fellow. The first words out of his mouth form one of the empty
                    oaths against which he goes on to preach. Agreeing to comply with the Host’s
                    request that he tell his tale, the Pardoner swears, “It shall be doon &#x2026;
                    by St. Ronyon” (l. 320)—possibly a pun on “runnion” or “penis”—and then
                    immediately follows with the condition that his efforts be rewarded first with
                    food and drink.</p>
                <p rendition="#times">This opening speech (ll. 320-28) captures the Pardoner’s chief
                    qualities. Examine this speech and briefly identify these qualities.</p>
                <p rendition="#times">This candid disclosing of his true character concludes with
                    the Pardoner reaching for wine before he proceeds: “but I moot thinke / Upon som
                    honeste thing whil that I drinke” (ll. 327-28) suggests that only while
                    inebriated can the Pardoner act or speak in a manner approaching honesty,
                    perhaps because a sober and conscious recognition of the chasm which divides his
                    professed vocation from his actual behaviour would be intolerable. And yet he
                    does seem to be fully aware of the contradictions in his character, and
                    possesses a cynicism so astonishing that he cares not a bit about the damnation
                    of his own soul, never mind that of others.</p>
                <p>As we examine the Pardoner, then, we must account somehow for the fact that his
                    hypocrisy is on full display. Do hypocrites proudly and openly acknowledge their
                    hypocrisy? Of course not. For hypocrisy, in the modern sense of the term, is
                    precisely a hiding or denial of the truth about one’s beliefs and behaviors.
                    Indeed, the original meaning of hypocrisy, &#8220;through&#8221; or
                    &#8220;behind the mask,&#8221; applied to actors in the theater of ancient
                    Greece. It suggests a kind of duplicity or doubleness in which the person we see
                    conceals the person underneath. But when the person we see openly reveals his
                    unsavory attitudes and behaviors&#x2014;when the &#8220;hypocrisy&#8221; is <hi
                        rendition="#italic">part of</hi> rather than merely <hi rendition="#italic"
                        >behind</hi> the mask&#x2014;what is there left to conceal? What, if
                    anything, does the Pardoner try to hide from us &#x2014;and perhaps from
                    himself? This is the central challenge confronting us as we try to make sense of
                    this fascinating character.</p>
                <p rendition="#times">Examining the remainder of his Prologue prior to the tale
                    proper (ll. 329-462), comment on the Pardoner’s qualities. Identify specific
                    passages that enhance our understanding of his character. Which passages do you
                    find most striking, and why?</p>
            </div>
            <closer rendition="#times">&#169;Robert Whalen, 2026</closer>
        </body>
    </text>
</TEI>
